Linguistic services

HM we listen to your needs and deliver

We will release you from translation project overload, review of technical translations, and quality control of other communication and production material (marketing collateral, internal and external communications documents).

Language localization

We speak to the local customers as if we were one of their own.

  • Before taking on a project, we develop an assessment of customers’ needs. They will tell us about their needs and requirements
  • We then will figure out a approach respecting local business practices, local languages and legal requirements
  • If you already have a website, we will help you update your information, and change your company policy.
  • We will help you decide what type of software will be appropriate for the region. 

 

Language quality control

Quality and standardization are key elements to written communication. This is what we can do for your business:

  • Assess your linguistic need
  • Assess your market needs
  • Establish baseline translation performance metrics
  • Establish a terminology bank to dispatch to all stakeholders and users
  • If you have a website, we perform online proofreading
  • Evaluate edited documents
  • Evaluation document proofreading