Services Linguistiques

HM reste à l'écoute de vos besoins pour mieux vous servir

Nous vous offrons une alternative à une gestion de projets de traductions exigeants. Nous ferons la révision de vos traductions techniques, ainsi que le contrôle de la qualité de vos supports de communication et autres outils de productions (brochures de marketing, documentation interne, documents de communication externe.)

Localisation

Nous communiquons avec les clients locaux comme si nous faisions partie des leurs.  

  • Avant d’accepter un projet, nous évaluons les besoins du client, et identifions ses exigences. 
  • Nous élaborons une approche qui respecte les pratiques d’affaires locales, la terminologie, et la législation
  • Si vous avez déjà un site Internet, nous vous aiderons à mettre les informations à jour, et à changer votre politique.
  • Nous vous aiderons à choisir le type de logiciel approprié pour la région.   

 

Contrôle de la qualité linguistique

La qualité et la standardisation sont des valeurs clés de la communication écrite. Voici ce que nous pouvons faire pour votre entreprise :

  • Évaluer vos besoins linguistiques
  • Évaluer vos besoins commerciaux
  • Établir une norme de performance
  • Construire une banque terminologique à distribuer à tous les participants au projet
  • Effectuer une révision en ligne
  • Évaluer les documents révisés et corrigés